Все в твоих руках - Страница 29


К оглавлению

29

– Как твоя новая работа? – спросил Брюс после довольно продолжительного молчания.

Сара вздохнула.

– Отлично. Я поселилась в большом, красивом доме, меня одели, как куклу, и сегодня я переругалась с половиной приятельниц моей работодательницы. Короче, будет что вспомнить.

Брайан рассмеялся.

– Понятно. И тебе нравится?

– В этой так называемой работе, конечно, есть своя прелесть. Хотя теперь мне снятся страшные сны по ночам.

– Стрелка на колготках или сломанный каблук?

– Очень смешно! – Сара по-дружески ткнула его кулачком в бок. – Ты считаешь, что я могу деградировать, попав в светское общество?

– Оттуда надо уметь вовремя убегать, Сара.

– Я не собираюсь в нем оставаться, – нахмурившись, сказала она. – Мне куда спокойнее в одиночестве.

Брюс лег на крышу, закинув руки за голову.

– Я хотел бы пригласить тебя на прогулку, если ты не против. Как-нибудь на неделе.

– А куда мы пойдем? – заинтересовалась Сара.

– Покажу тебе местные помойки, – ответил он, ухмыльнувшись.

– Я серьезно.

– Ну хорошо, мы отправимся в мой загородный дом.

– Что?! – удивилась Сара.

– Так я называю еще одну свою любимую крышу. На ней не так удобно жить, как здесь, но мне нравится там бывать.

– А что же там есть такое, чего нет здесь? Другой пейзаж?

– Нет, голуби.

– Голуби?

– Да, там есть голубятня. Эти птицы ужасно милые создания. Ты любишь птиц?

– Люблю, – ответила Сара и расплылась в улыбке. – Когда я была маленькой, мой брат разводил голубей.

– О, тогда тебе не в диковинку видеть этих птиц рядом с собой.

– Некоторые их боятся, представляешь? – сказала Сара.

– О, городские жители, страшащиеся природы! Бояться следует людей.

– И ядовитых пауков, – добавила Сара.

– Пауков следует остерегаться, а не бояться. Они не способны отравить ядом своих слов и поступков.

– Это точно, – подтвердила Сара. – Ах, если бы ты знал, на что способны люди из зависти!

– Поверь мне, я это знаю.

Сара взглянула на него, и сердце ее сжалось от нежности к нему. Брюс, милый Брюс! Такой близкий и такой недосягаемый. А не сказать ли ему о своих чувствах?

Сара сама испугалась своих мыслей. Да, она влюбилась в Брюса, но ведь неизвестно еще, как он к ней относится. Он бродяга, бездомный, с крайне обостренным чувством собственного достоинства.

– Скажи, твой… образ жизни – это ведь своего рода философия, да? – спросила Сара.

– Верно подмечено. Если бы мне не нравилось мое существование, я бы жил по-другому.

– А ты никогда не хотел иметь собственный дом? Не очень-то удобно спать на крыше. К тому же скоро зима. Ты же не останешься здесь?

– Нет, на крыше я обитаю летом. Зимой мне остается только скучать о ней.

– И где ты живешь в холодное время года?

– Перебираюсь в подвал.

Сара замолчала. Она долго собиралась с силами, чтобы сказать то, что хотела, но в итоге произнесла:

– Позволь мне помочь тебе, Брюс.

– Ты хочешь купить мне квартиру?

Сара рассмеялась.

– Я бы очень этого хотела, но, боюсь, пока у меня не хватит на это денег. Однако я могу снять тебе номер в мотеле, или ты даже можешь пока пожить у меня… ну, в квартире, которую я снимала. Она осталась за мной… – Сара говорила быстро, чтобы Брюс не успел вставить ни слова. Она боялась, что ему покажется оскорбительным ее предложение.

– Постой, Сара… – Брюс привстал, чтобы лучше видеть ее лицо. – Ты говоришь серьезно? Предлагаешь мне прийти к тебе в дом и поселиться в нем? Мне, человеку без гроша в кармане? Как ты можешь мне доверять?

– Я тебя знаю! – возмущенно воскликнула Сара. – Ты… ты замечательный. И ты не виноват, что сейчас у тебя в жизни черная полоса. Человеку всегда нужно дать шанс добиться того, чего он заслуживает.

– А если я заслужил такое существование? – спокойно спросил Брюс. – Что, если меня все устраивает?

Сара пожала плечами.

– Это твой выбор. Если тебе нравится жить на крыше и ночевать под открытым небом, я ничего не имею против. Я просто беспокоюсь о твоем здоровье.

– Спасибо, – тихо произнес Брюс, не сводя глаз с Сары.


Френсис и Сара сидели у камина. Огонь весело потрескивал, создавая неповторимую атмосферу домашнего уюта. Сара пыталась вязать шарф. Она считала, что посиделки у камина должны обязательно сопровождаться разговорами по душам и рукоделием. Однако Сара не учла, что никогда не любила корпеть над вязанием и вышиванием, поэтому творение Сары больше напоминал широкое бесформенное полотно неопределенного назначения, а не шарф.

– Интересно, где сейчас Стэнли? – вдруг произнесла Френсис.

– Главное, чтобы не с Глорией, – отозвалась Сара.

– Кто его знает, быть может, он нашел себе еще какую-нибудь музу и сейчас ей поет дифирамбы! – раздраженно сказала Френсис.

Она с ногами забралась в кресло и поставила на столик рядом с собой вазочку с засахаренными фруктами. Френсис была известной сластеной.

– Не думаю, что Стэнли часто способен на такие подвиги, – пожала плечами Сара. – Я, конечно, не знакома с ним, но по твоим рассказам у меня не сложилось впечатление, что он человек настроения.

– Если ты имеешь в виду легкомысленность, то да: он не способен прыгать из одной постели в другую. Однако все его романы тянутся очень долго. И я каждый раз боюсь, что его новое увлечение закончится нашим разводом.

– Я бы, наверное, ни за что не приняла мужчину, который мне изменял бы напропалую, обратно, – словно прочтя ее мысли, сказала Сара.

– У нас с тобой слишком разные характеры, чтобы ты могла понять это, – покачала головой Френсис. – Да и жизненного опыта у тебя поменьше. Я уже не в том возрасте, чтобы начинать новую личную жизнь. Особенно если учесть, что я этого совершенно не хочу. Все люди делают ошибки. Нужно уметь прощать их. В этом состоит великая мудрость нашего бытия.

29